| Traduceri suplimentare |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| turn n | (rotation) | rotație s.f. |
| | | învârtire s.f. |
| | A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. |
| turn n | (revolution) | mișcare de revoluție s.f. |
| | | cursă completă s.f. |
| | Every turn of the wheel provides power to the mill. |
| turn n | (page: flip) | întoarcere a paginii, dare a paginii s.f. |
| | The novel was over in a turn of the page. |
| turn n | figurative (opportunity, change) | oportunitate, șansă s.f. |
| | This is a fortunate turn, which I am not going to waste. |
| turn n | (game: go) (jocuri) | rând s.n. |
| | It is your turn, so roll the dice. |
| | Este rândul tău, așa că aruncă zarul. |
| turn n | figurative (time, date: change) | început s.n. |
| | That car is from the turn of the century. |
| turn n | (single winding) | învârtire s.f. |
| | Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. |
| turn n | (change of position) | întoarcere s.f. |
| | For all her turns, she just couldn't get comfortable. |
| turn n | (turned position) | întoarcere s.f. |
| | | orientare s.f. |
| | A turn of that vase would allow us to see the pattern. |
| turn n | (trend, direction) (a discuției, a subiectului) | întorsătură s.f. |
| | (a conversației) | turnură s.f. |
| | A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest. |
| turn n | figurative (modification) | schimbare, modificare s.f. |
| | The forecast is warning of a turn in the weather next week. |
| turn n | (twist) | încolăcire, înfășurare s.f. |
| | Another two turns of the cable around the pole should be enough. |
| turn n | figurative (style) | turnură s.f. |
| | | alură s.f. |
| | The stylist gave the dress a modern turn. |
| turn n | (short trip) | plimbare s.f. |
| | | tur s.n. |
| | | raită s.f. |
| | A turn around the block will give us a break from work. |
| turn n | (shift) | turnură, întorsătură s.f. |
| | Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden. |
| turn n | informal, figurative (period of illness) | boală s.f. |
| | | îmbolnăvire s.f. |
| | The turn left him weak and disoriented. |
| turn n | informal (service or disservice) | festă s.f. |
| | | fază s.f. |
| | His former partner did him a bad turn. |
| turn n | informal, dated (fright, shock) | sperietură s.f. |
| | | șoc s.n. |
| | It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. |
| turn n | (finance: purchase and sale) | oscilație, fluctuație s.f. |
| | The trader lives on quick turns of volatile equities. |
| turn n | (music: embellishment) | arabesc s.n. |
| | | variație s.f. |
| | You are inserting too many turns. Try to keep it simple. |
| turn n | (military drill: change of position) | schimbare de poziții s.f. |
| | The squad executed a turn. |
| turn from [sth] into [sth] v expr | (change shape) | a se transforma, a se preschimba vb.reflex. |
| | With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine. |
| turn⇒ vi | (sour, ferment) | a se acri vb.reflex. |
| | | a se strica vb.reflex. |
| | The milk has turned. |
| turn vi | (change, become [sth] new) | a-și schimba culoarea expr. |
| | The leaves have all turned. |
| turn vi | (set a course) | a coti, a vira vb.intranz. |
| | We will be heading north after we turn. |
| turn vi | (change course) | a schimba cursul expr. |
| | The boat is starting to turn. |
| turn vi | (change position) | a se întoarce de pe o parte pe alta expr. |
| | She is constantly turning in bed. |
| turn vi | (bend, curve) | a coti, a vira vb.intranz. |
| | The road turned. |
| turn into [sth/sb] vi + prep | (become) | a deveni vb.tranz. |
| | | a se transforma în vb.reflex. |
| | She turned into a fine young woman. |
| turn into [sth] vi + prep | (change form) | a se transforma în, a se preschimba în vb.reflex. |
| | The caterpillar will turn into a butterfly. |
| turn to [sb/sth] vi + prep | (direct attention toward) | a-și îndrepta atenția spre expr. |
| | Let's turn to the agenda for next week's meeting. |
| turn into [sth] vi + prep | (enter by turning) | a coti vb.intranz. |
| | At the end of the road, turn into the driveway. |
| turn [sth]⇒ vtr | (flip) | a întoarce pe partea cealaltă expr. |
| | She turned the paper so that he couldn't see what was written on it. |
| turn [sth] vtr | (shape) | a modela vb.tranz. |
| | | a da formă loc.vb. |
| | That sculptor turns wood beautifully. |
| turn [sth] vtr | (execute, finish) | a termina vb.tranz. |
| | | a executa vb.tranz. |
| | You should be able to turn this job in two hours. |
| turn [sb]⇒ vtr | (upset) | a supăra, a necăji vb.tranz. |
| | | a tulbura vb.tranz. |
| | His words turned her, and she began to cry. |
| turn [sb] vtr | (influence) | a schimba părerea cuiva expr. |
| | | a face pe cineva să se răzgândească expr. |
| | | a converti vb.intranz. |
| | Are you trying to turn me to your point of view? |
| turn [sth]⇒ vtr | (change color) | a-și schimba culoarea expr. |
| | In autumn, the leaves turned brown. |
| turn [sth] vtr | (change temperature) | a se face vb.reflex. |
| | | a deveni vb.intranz. |
| | The day turned hot. |
| turn [sth] vtr | (sell) | a vinde vb.tranz. |
| | We can turn thirty cases of that item this week. |
| turn [sth] vtr | (profit: earn) (profit) | a aduce, a face, a realiza vb.tranz. |
| | Our business hopes to turn a profit. |
| turn [sth] vtr | (twist) | a răsuci vb.tranz. |
| | Turn the threads to make a rope. |
| turn [sth] vtr | (pass: a time) (vârstă) | a împlini vb.intranz. |
| | (ani, luni) | a se împlini vb.reflex. |
| | It's just turned twelve. |
| turn [sth] vtr | (shape on a lathe) | a fasona, a prelucra vb.tranz. |
| | The carpenter turned four table legs. |
| turn [sth] vtr | (phrase well) | a aduce din condei expr. |
| | Shakespeare knew how to turn a phrase. |
| turn [sb]⇒ vtr | slang (cause to change allegiance) | a atrage de partea vb.tranz. |
| | A foreign government turned one of our agents. |
| turn [sth]⇒ vtr | (gymnastics: do, perform) | a se da de-a expr. |
| | (roata, podul) | a face vb.tranz. |
| | Marla turned somersaults across the lawn. |
| turn [sth] vtr | (reach an age) | a atinge vârsta de loc.vb. |
| | | a împlini vb.tranz. |
| | My great-grandmother turned 99 last week. |
| | My little boy turns 5 next month. |
| turn [sth] vtr | (ankle: twist) | a luxa vb.tranz. |
| | | a suci vb.tranz. |
| | I turned my ankle hurrying down some steps. |
turn [sth] to [sth], turn [sth] into [sth] vtr + prep | (transform) | a preschimba vb.tranz. |
| | You turn my sadness to joy. |
| turn [sth] into [sth] vtr + prep | (render) | a transforma ceva în vb.tranz. |
| | The brewer turns the grain and hops into beer. |
| turn [sth] into [sth] vtr + prep | (translate) | a traduce vb.tranz. |
| | Please turn the English into French. |
| Locuțiuni verbale |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (transform, reform) | a transforma, a schimba vb.tranz. |
| | My sister has turned her life around. |
| turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (provide or do [sth]) | a procesa vb.tranz. |
| | (o lucrare scrisă) | a preda vb.tranz. |
| | The factory turns orders around within a week. The translator turned the project around in three days. |
| turn aside vi phrasal | (avert your gaze) | a se uita în altă parte loc.vb. |
| | She turned aside when their eyes met. |
| turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep | (avert gaze from [sth]) | a-și lua privirea de la loc.vb. |
| | | a se uita în altă parte expr.vb. |
| turn away vi phrasal | (face opposite way) (în direcția opusă) | a se întoarce vb.pron. |
| | Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid. |
| turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep | (face opposite way) | a întoarce spatele loc.vb. |
| | Jane turned away from Peter after she told him to go to hell. |
| turn away from [sth] vi phrasal + prep | (avert your gaze from [sth]) | a-și întoarce privirea expr.vb. |
| | Witnesses had to turn away from the grisly sight. |
| turn away from [sth] vi phrasal + prep | figurative (reject) | a respinge vb.tranz. |
| | | a abandona vb.tr |
| | Don't turn away from my love. |
| | You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail. |
| turn back vi phrasal | (retrace one's route) | a se întoarce înapoi loc.vb. |
| | The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr phrasal sep | (sound: reduce volume) (volumul) | a reduce vb.tranz. |
| | | a da mai încet expr.vb. |
| | I wish you'd turn down that music! |
| turn in vi phrasal | informal (go to bed) | a se duce la culcare loc.vb. |
| | It's getting very late, I'm going to turn in. |
turn [sth] in, turn in [sth] vtr phrasal sep | (submit, hand in) | a înmâna vb.tranz. |
| | | a trimite vb.tranz. |
| | Emma lost marks for turning in her homework a day late. |
| turn off vi phrasal | (exit a road) (de pe un drum) | a ieși vb.intranz. |
| | (un drum) | a părăsi vb.tranz. |
| | Evie's satnav told her to turn off at the next exit. |
| turn [sb] off vtr phrasal sep | informal (disgust) | a dezgusta vb.tranz. |
| | | a scârbi vb.tranz. |
| | Men who smoke really turn me off. |
| turn out vi phrasal | (be present, attend [sth]) | a participa vb.intranz. |
| | | a se prezenta vb.reflex. |
| | Not many people turned out to vote on election day. |
| turn out vi phrasal | (conclude: well, badly) | a se dovedi că loc.vb. |
| | | a se sfârși vb.reflex. |
| | The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (light: switch off) (lumina) | a stinge vb.tranz. |
| | Ana put down her book and turned out the bedside light. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (company, etc.: produce) | a fabrica vb.tranz. |
| | | a produce vb.tranz. |
| | This factory turns out 20,000 toothbrushes every day. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (tip out contents of) | a goli, a deșerta vb.tranz. |
| | Gina turned out her handbag and rummaged through her things for the car keys. |
turn [sb] out, turn out [sb] vtr phrasal sep | (expel) | a exmatricula vb.tranz. |
| | | a exclude, a elimina vb.tranz. |
| turn over vi phrasal | (roll, flip over) | a se rostogoli vb.reflex. |
| | If you can't sleep turn over onto your other side and try again. |
| turn over [sth] vtr phrasal insep | (earn) | a câștiga vb.tranz. |
| | The company turns over 3 million dollars a year. |
turn [sth] over, turn over [sth] vtr phrasal sep | figurative (ponder) (figurat: o idee) | a cântări vb.tranz. |
| | | a se gândi vb.reflex. |
| | | a analiza vb.tranz. |
| | | a chibzui vb.intranz. |
| | She turned the idea over in her mind. |
turn to [sb], turn to [sb] for help vtr phrasal insep | (seek help from [sb]) | a apela la vb.intranz. |
| | I'm in such a bad situation that I don't know who to turn to. |
| | Don't turn to him for help, he can't be trusted. |
| turn to [sth] vtr phrasal insep | figurative (resort to: a course of action) | a recurge la vb.intranz. |
| | Josie turned to therapy to deal with her emotional problems. |
| turn up vi phrasal | (arrive, be present) | a sosi vb.intranz. |
| | | a se prezenta vb.reflex. |
| | I didn't expect him to turn up at my party as he wasn't invited. |
| | No telling when he'd turn up, he was never on time. |
| turn up vi phrasal | (be found) | a da de vb.intranz. |
| | Don't worry about your glasses: they'll turn up. |
| | I often lose my keys but they usually turn up somewhere in the kitchen. |
| Forme compuse: |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
about-face, also UK: about-turn n | figurative (policy, opinion: reversal) | revenire, răzgândire s.f. |
| | | întorsătură s.f. |
| | | schimbare |
| | Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming. |
About-face!, also UK: About-turn! interj | (military: turn) (comandă militară) | La stânga-mprejur! expr. |
| | Company halt! About-face! Forward march! |
| at every turn adv | (constantly, repeatedly) | la fiecare pas loc.adv. |
| bad turn in the weather n | (change to unpleasant weather) | schimbare nefavorabilă a vremii s.f. |
| | The meteorologists are predicting a bad turn in the weather this weekend. |
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj | (person: have graying hair) | a albi vb.intranz. |
| | | a i se albi părul expr. |
| | He began to turn grey in his early 40s. |
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj | (hair: be graying) (păr) | a se albi vb.reflex. |
hairpin turn, hairpin curve (US), hairpin bend (UK) n | (road: sharp bend) | viraj brusc s.n. |
| | | colț ascuțit s.n. |
| | That mountain road is full of hairpin turns next to sheer cliffs. |
| in turn adv | (one at a time, in rotation) | pe rând adv. |
| | He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride. |
| in turn adv | (by turns, alternately) | pe rând adv. |
| | The two of us drank from the bottle in turn until it was empty. |
in turn, in your turn adv | (connector: subsequently) | la rândul meu expr. |
| | John gave me the book and I, in turn, gave it to Sandy. |
| | The boy had been bullied, and he went on, in his turn, to bully others. |
would make [sb] turn over in his/her/their grave, would make [sb] turn in his/her/their grave v expr | figurative (would offend: dead person) | a face să se răsucească în mormânt expr.vb. |
| no adj | (forbidding [sth]) | interzis adj. |
| Notă: Used on public notices to forbid an activity or thing. |
| | There are signs saying "No smoking" all over the construction site. |
| nowhere to turn n | (no help or support available) | nicăieri unde să se întoarcă expr. |
| | | a nu avea la cine să apeleze expr. |
| | When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn. |
| sharp turn n | (abrupt curve in a road) | curbă bruscă s.f. |
| | The house is located just past the sharp turn in the road. |
| take a turn v expr | (have your chance, have a go) | a-și încerca norocul loc.vb. |
| | The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides. |
| take a turn v expr | (change) | a face cu rândul, a face cu schimbul expr.vb. |
| toss and turn v expr | (lie in bed awake and agitated) | a se zvârcoli vb.reflex. |
| | | a se foi vb.reflex. |
| | William spent the night before his exam tossing and turning. |
| turn a blind eye v expr | figurative (pretend not to see [sth]) | a închide ochii loc.vb. |
| | | a se face că nu vede loc.vb. |
| | I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye. |
turn a blind eye on [sth], turn a blind eye to [sth] v expr | figurative (pretend not to see) | a închide ochii loc.vb. |
| | | a se face că nu vede loc.vb. |
| | The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations. |
| turn a corner v expr | (turn into next road) | a da colțul loc.vb. |
| turn a corner v expr | figurative (enter a new phase) | a da pagina loc.vb. |
| | | a începe o nouă etapă loc.vb. |
| | Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer. |
| turn a deaf ear v expr | figurative (be unwilling to listen) | a se face că nu aude loc.vb. |
| turn against vtr | (become hostile to) | a se întoarce împotriva loc.vb. |
| | The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down. |
| turn [sb] against [sb] vtr + prep | (prejudice [sb] against [sb]) | a întoarce împotriva vb.tranz. |
| | The family turned her against me. |
turn around, also UK: turn round vi + adv | (move to face away) | a se întoarce vb.reflex. |
| | If you turn around, you'll see a beautiful sunset. |
turn around, also UK: turn round vi + adv | (spin, rotate, revolve) | a se învârti, a se roti vb.reflex. |
| | The record turns around at 33 rpm. |
| turn around [sth] vi + prep | (rotate around [sth]) | a se învârti vb.reflex. |
| | | a se roti vb.reflex. |
| | The Earth turns around its axis. |
| turn aside vtr | (avoid involvement in) | a se uita în altă parte loc.vb. |
| turn aside vtr | (deflect from original path) | a se abate de la vb.reflex. |
| turn aside from [sth] v expr | figurative (avoid involvement in) | a se sustrage de la vb.reflex. |
| | | a nu se implica în vb.reflex. |
| turn away vi | (avert one's gaze) | a se întoarce cu spatele loc.vb. |
| | She turned away from the ugly reality of her life. |
| turn away vtr | (cause to move away from) | a întoarce vb.tranz. |
| | It was hard to turn the cattle away from the broken fence. |
| turn away vi | (move away from) | a pleca de lângă loc.vb. |
| | I turn away from the town and set my eyes on new horizons. |
| turn away from doing [sth] v expr | figurative (avoid involvement) | a se fofila vb.reflex. |
| | | a evita vb. tranz. |
| | He turns away from dealing with beggars. |
| turn [sb] away vtr + adv | (deny entry) | a refuza accesul, a nu lăsa să intre expr.vb. |
| | Turn them away at the gate. |
| turn back the clock v expr | figurative (restore youth) | a da timpul înapoi loc.vb. |
| | | a se întoarce în trecut loc.vb. |
| | When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. |
| | Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her. |
| turn back the clock v expr | figurative (revert) (figurat) | a da roata înapoi loc.vb. |
| | The restore function in my computer turns back the clock to reset the software. |
| turn down vtr | (decline, refuse) | a refuza vb.tranz. |
| | The bank turned down my application for a loan. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr + adv | (fold back: blankets on bed) (la hotel, pentru clienții cazați seara) | a aranja patul pentru somn vb.tranz. |
| | | a desface patul loc.vb. |
| | The hotel cleaner had turned down the sheets and left a chocolate on the pillow. |
| turn from vtr | (reject) | a refuza vb.tranz. |
| turn in vtr | (inform on to the police) | a pârî vb.tranz. |
| | She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in. |
| turn [sth] inside out v expr | (reverse or invert) | a întoarce pe dos expr. |
| turn left vi | (go round a left-hand corner) | a o lua la stânga loc.vb. |
| turn loose vtr | (release, set free) | a elibera vb.tranz. |
| | | a da drumul loc.vb. |
| | The dogs were making such a noise that I turned them loose in the paddock. |
| turn of phrase n | (expression, wording) | formulare s.f. |
| | He read over the letter, savouring every turn of phrase. |
| turn of the century n | (point when one century becomes another) | granița dintre secole s.f. |
| | At the turn of the century Queen Victoria was still on the throne. |
turn [sth] off, turn off [sth] vtr + adv | (switch off, extinguish) | a stinge vb.tranz. |
| | Before I go to sleep I turn off the T.V. |
| turn off vtr | (exit; a road) | a vira vb.intranz. |
| | We turned off the main road and drove into the country. |
| turn [sb] off [sth/sb] v expr | informal (cause to dislike) | a dezgusta vb.tranz. |
| | | a-i repugna vb.intranz. |
| | Getting drunk on whisky turned Ben off alcohol completely. |
| turn on vtr | (switch on) | a aprinde vb.tranz. |
| turn on vtr | (become hostile to) | a se întoarce împotriva loc.vb. |
| | We were getting along well and then suddenly he turned on me. |
| turn on vtr | slang (excite sexually) | a se excita vb.reflex. |
| | He turned me on and I just couldn't resist. |
| turn on the light v expr | (switch the light on) | a aprinde lumina loc.vb. |
| | I always turn on the light when I walk into the room. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr + adv | (move to face outward) | a mișca spre în față expr.vb. |
| | Stand with your legs hip-width apart and turn your feet out. |
| turn out right v expr | informal (end well) | a ieși bine loc.vb. |
| | Annie hoped her project would turn out right so she'd get a good grade. |
| turn out to be [sth/sb] v expr | (be discovered to be) | a se dovedi a fi expr.vb. |
| | The man convicted of the crime turned out to be innocent. |
| turn out to be [sth/sb] v expr | (become) | a deveni vb.intranz. |
| | Your son has turned out to be a hardworking young man; you must be proud of him. |
| turn over vtr | (roll or flip over) | a rostogoli vb.tranz. |
turn [sth/sb] over to [sb], turn over [sth/sb] to [sb] v expr | (deliver, surrender [sth]) | a preda vb.tranz. |
| | | a livra vb.tranz. |
| | | a înmâna vb.tranz. |
| | She turned the money over to her boss. |
| turn pale vi | (go white: from shock, etc.) | a păli vb.intranz. |
| | The bad news from home made her turn pale. |
| turn right vi + adv | (go round a right-hand corner) | a o lua la dreapta loc.vb. |
| | When you reach the traffic lights, turn right onto Buck Street. |
| turn signal n | US (driving) | semnalizator s.n. |
| turn tail vtr + n | figurative (run away) | a-și lua picioarele la spinare loc.vb. |
| | Seeing the criminal with a gun made her turn tail. |
| turn the corner v expr | figurative (get past an obstacle) | a depăși un obstacol loc.vb. |
| | He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning. |
| turn the other cheek v expr | figurative (not retaliate) | a întoarce și celălalt obraz |
| | She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek. |
| turn the tables v expr | figurative (take revenge) | a se răzbuna vb.reflex. |
| | Andrew was tired of his housemate stealing his food, so he decided to turn the tables. |
| turn the tables on [sth/sb] v expr | figurative (reverse relative positions of) | a se întoarce roata loc.vb. |
| | After trailing behind for the whole match, the away team turned the tables in the last 15 minutes and won the game. |
| turn the tables on [sb] vtr | figurative (take revenge on) | a se răzbuna pe vb.reflex. |
| | | a-și lua revanșa loc.vb. |
| | I'd been badmouthing my colleague for months, in the hope of beating her to a promotion, but she turned the tables on me by telling the boss about all the paperwork I hadn't done. |
| turn the tide v expr | figurative (change the course of [sth]) | a deturna situația expr. |
| | | a schimba cursul lucrurilor expr. |
| | The USA's decision to enter the war helped to turn the tide and enabled the Allies to gain victory. |
| turn to stone vtr | (petrify, make into stone) | a împietri vb.tranz. |
| | The witch waved her wand and the fox turned to stone. |
| turn [sth] to your advantage v expr | (make [sth] benefit you) | a aduce în avantajul său expr.vb. |
| | | a profita de vb.intranz. |
turn [sth] up, turn up [sth] vtr + adv | (increase output, volume) | a da mai tare loc.vb. |
| | | a mări vb.tranz. |
| | We turned the TV up to drown the noise of our neighbours arguing. |
| turn-up n | UK, usually plural (hem of pants: cuff) | a sufleca vb.tranz. |
| | | a îndoi, a răsuci vb.tranz. |
| | Turn-ups are too casual for the office. |